عمليات الدمج والشراء في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 兼并与收购
- 并购
- "عمليات" في الصينية 行动
- "عملية الشراء" في الصينية 采购
- "مجلس الإشراف على عمليات الدفع" في الصينية 出纳业务鉴理会
- "تصنيف:عمليات الدمج والاستحواذ حسب السنة" في الصينية 依年份划分的并购
- "تصنيف:عمليات الدمج والاستحواذ 2016" في الصينية 2016年并购
- "عملية الدمج" في الصينية 整编进程
- "نظام الإنذار بحالات الاحتيال في عمليات الشراء" في الصينية 采购示警红旗系统
- "خدمات الشراء" في الصينية 采购事务
- "فرقة عمل الشرق الأوسط وشمال أفريقيا للإجراءات المالية" في الصينية 中东和北非金融行动工作组
- "عملية الشراكة في العمل" في الصينية 行动伙伴进程
- "برنامج القروض والعمليات المصرفية الزراعية لصالح بلدان مختارة في شرق أفريقيا" في الصينية 某些东非国家农业信贷和银行业务方案
- "الحلقة الدراسية - حلقة العمل المتعلقة بنساء الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية العاملات في مجال الحياكة" في الصينية 拉丁美洲土着女编织工讨论会-讲习班
- "عمليات المياه الخضراء" في الصينية 沿海行动 绿水行动
- "مراقبة عمليات البرامج" في الصينية 方案业务控制
- "المجلس التعاوني لوكالات الدعم الخارجي لإطار التعاون العالمي فيما بعد العقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية" في الصينية 国际饮水供应和卫生十年范围外全球合作框架外部支助机构合作理事会
- "شعبة العمليات والبرامج والبحوث" في الصينية 业务、方案和研究司
- "وحدة عمليات الشرطة العسكرية" في الصينية 宪兵行动单位
- "فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأ ة والعقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية" في الصينية 妇女与饮水供应和卫生十年机构间工作队
- "تصنيف:أمراض الشرايين والشرينات والشعيرات الدموية" في الصينية 动脉、小动脉与毛细血管疾病
- "فرع بناء القدرات والعمليات الميدانية" في الصينية 能力建设和外勤业务处
- "شعبة البرامج ودعم العمليات" في الصينية 方案和业务支助司
- "وحدة البرامج الخاصة لعمليات الطوارئ" في الصينية 特别应急方案股
- "إجراء عمليات التكامل على نطاق واسع" في الصينية 超大规模集成
- "مجلس وزراء العمل والشؤون الاجتماعية في بلدان الخليج العربي" في الصينية 阿拉伯湾国家劳工和社会事务部长理事会
- "اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات للعمل التعاوني للعقد الدولي لتوفير مياه الشرب والمرافق الصحية" في الصينية 国际饮水供应和卫生十年合作行动机构间指导委员会
أمثلة
- مسؤول عــن تقديم المشورة بشأن عمليات الدمج والشراء المحتملة في أوروبا الشرقية.
负责就东欧公司的可能合并和收购问题提供咨询意见 - 56- وبالإضافة إلى عمليات الدمج والشراء هذه، ظهرت تحالفات وشراكات في مجال التكنولوجيا الأحيائية تقوم على أساس المعرفة وترتبط بشبكات.
在进行这些合并和收购的同时出现了以联网和以知识为基础的生物技术联盟和伙伴关系。 - ودفعت المنافسة العالمية الشركات الدولية الكبيرة إلى تعزيز قوة السوق عن طريق عمليات الدمج والشراء فأصبحت هياكل السوق احتكارية أكثر منها تنافسية.
全球性的竞争趋使大型的国际公司通过兼并和收购巩固市场力量,而这又强化了市场结构的卖方垄断性,削弱了竞争性。 - وفي النصف الأول من عام 2000، مثلت صناعة الأغذية ثالث أكبر قطاع بعد الاتصالات السلكية واللاسلكية وإنتاج الأفلام وتوزيعها، فيما يتعلق بقيمة عمليات الدمج والشراء العابرة للحدود.
2000年上半年,就跨边界公司合并和收购的价值而言,食品行业是仅次于电信以及电影制摄制和发行的第三大部门。 - إذ شكك البعض في المساهمة التي يمكن أن تقدمها عمليات الدمج والشراء في عملية التنمية معتبرين أن هذه العمليات لا تعكس توليد الثروة الجديدة أو (2) من إعداد أمانة الأونكتاد.
一些人对兼并和盘购可对发展作出的贡献表示怀疑,他们说,兼并和盘购并不是创造新财富或 " 生产性 " 投资,只是已存在企业的所有权有的变更。 - واحتلت الصين رأس قائمة البلدان النامية منها والمتقدمة النمو، من حيث الاستثمار الأجنبي المباشر بواسطة عمليات الدمج والشراء عبر الحدود في أقل البلدان نموا. حيث تشكل ما يقارب ستة بلايين دولار في المبيعات المتعلقة بعمليات الدمج والشراء عبر الحدود، في أقل البلدان نموا، في الفترة 2012-2013().
在最不发达国家通过跨界合并和兼并进行外国直接投资方面,中国名列发展中国家和发达国家首位,在2012年至2013年期间,在最不发达国家跨界合并和兼并销售近60亿美元。 - الاستثمار " المنتج " حيث إنها لا تنطوي إلا على مجرد تغيير في ملكية مؤسسات قائمة بالفعل،.بينما أبدى مشتركون آخرون رأياً مخالفاً معتبرين أن عمليات الدمج والشراء هذه تؤدي دوراً هاماً في الحياة الاقتصادية للمؤسسات في جميع البلدان حيث إنها تشكل مصدراً لرأس المال والمهارات التي تتسم بمستوى أعلى والإدارة المحسنة ورفع المستوى التكنولوجي، وهي أمور لا غنى عنها لزيادة التوسع أو، كما هو الحال في أحيان كثيرة، لتجنب الإفلاس.
另一些人表示不同意这种看法,他们争辩说,兼并和盘购在所有国家企业的经济生命中起着重要作用,这是进一步发展和避免破产(经常有这种情况)所必不可少的资金、较高技能、较好管理、技术升级的一种来源。
كلمات ذات صلة
"عمليات التطهير التركية (2016–الآن)" بالانجليزي, "عمليات التفتيش" بالانجليزي, "عمليات التمويل المشترك" بالانجليزي, "عمليات التنظيف" بالانجليزي, "عمليات الجرد" بالانجليزي, "عمليات الرصد المشتركة" بالانجليزي, "عمليات السلام 2010" بالانجليزي, "عمليات الصيد التجارية" بالانجليزي, "عمليات الطوارىء" بالانجليزي,